Режиссер «Царь — птицы»: Мне ветер дал крылья, и я не боюсь высоты!

Режиссер «Царь — птицы»: Мне ветер дал крылья, и я не боюсь высоты!

ПТИЦА УМЧАЛАСЬ В ВЫСОКОЕ НЕБО …

— это строчки из известной песни Родриго Фоминса, как молитвы- заклинания «Путь к свету» очень органично вплетаются в канву моей беседы с триумфатором последних событий в мире кино – режиссером Эдуардом Новиковым.

Его фильм «Тойон Кыыл» — (Царь-птица) получил «Золотого Георгия» и стал лучшим на 40-м Московском Международном кинофестивале, удостоился специального приза «За художественный вклад» на 42-м Монреальском Международном кинофестивале в Канаде. Эдуард Новиков признан лучшим режиссером на I-м кинофестивале «Хрустальный источник в Ессентуках. С 19 сентября в кинотеатрах Якутска стартует долгожданная премьера фильма «Тойон Кыыл».

Редкие российские картины добивались статуса события. Он не может быть присвоен кем-то невзначай, это или есть, или нет. Неоспорим, как свершившийся факт. Шквальным ветром разразились восторженными отзывами и рецензиями об «уникальном фильме якутской волны» известные кинокритики, солидные и популярные интернет-издания и крупные СМИ.

Герой дня вернулся в Якутск, скромно принимает поздравления и рукопожатия друзей по цеху «Сахафильма», бывших коллег- телевизионщиков из НВК «Саха», с легкой руки окрестившим его Эдуардом Монреальским. «Царь-птица» магическим образом вторглась и в его судьбу, своенравно изменив ход размеренной творческой жизни. О чем он сейчас думает?

О ТОМ, ЧТО БЫЛО. О ТОМ, ЧТО БУДЕТ…

Вы с Семеном Ермолаевым загорелись идеей экранизировать эту историю еще в 1995-м году на сьемках фильма Эллэя Иванова «Ситтэх сир». А до этого в тандеме вы сняли потрясающую короткометражку «Бог» с Михаилом Скрябиным в главной роли. Двадцать лет ожидали лучших времен, чтобы достичь возможности технически воспроизвести на экране орла. Такая неистовая преданность замыслу, сродни жертвенности творцов, ведомых кем-то свыше. …А вплотную, когда взялись за реализацию «Тойон Кыыл»?

Два года назад, когда кинокомпания «Сахафильм», включила проект в план. Благодаря оператору Семену Аманатову, художнику Саргылане Скрябиной я доверился профессионалам и отличной команде.

Во время сьемок попытались вложить меньше слов, диалогов, а больше атмосферы, действа, движения характеров. Степан Дмитриевич Петров — непрофессиональный актер, всю жизнь работал шофером. У него прозвище «Ырыа Ыстапан» (Степан-Песня). Правда, песен из его уст я не слышал, но актера в нем увидел. В свое время он играл в народном театре комедийные роли. Разумеется, у кино своя специфика и первое время приходилось с ним много репетировать. К тому же процесс сьемок был усложнен отсутствием на площадке живого партнера – орла. Но сила воображения у Зои Поповой и Степана Петрова все же была на высоте. Птицу мы снимали в Киргизии, а затем уже дома при окончательном монтаже вкрапили ее на хромокее в экран. Так что «Тойон Кыыл» дался нам не легко.

Когда снимал фильм, у тебя уже были замыслы на участие в фестивалях с прицелом на мирового зрителя?

Да. Конечно. Поэтому мы отказались от всякого рода экспериментов. Я пытался сделать так, чтобы эта история была предельно ясна и понятна каждому зрителю в любом уголке планеты. Недаром один московский критик из кинопортала Profcintma заметил:

«Кинопритча «Царь-птица», история которой почти фольклорна, выполнена в лучших традициях старого, «олдскульного» кинематографа, и вместе с тем — уникальна. Каждый зритель сможет отыскать в этой истории что-то свое – неизвестное, но близкое, пришедшее из якутского бытия и вместе с тем, родное, сказочное и одновременно подлинное». (В переводе с английского на русский фраза «old school» означает «старая школа», старомодная, стародавняя — прим.авт)

Я не отношу свой фильм к категории авторского кино. В моем понимании – авторское кино — это субъективное видение, особая позиция вопреки всеобщим взглядам и понятиям. «Тойон Кыыл» — Какое же это авторское кино, если в основе ее лежит простая история, снятая классически без изысков и творческих амбиций, на доступном и понятном всем киноязыке.

Культ орла универсален. Он широко распространен по всему миру, встречается у народов самых различных культур и рас, причем далеко удаленных друг от друга. Неслучайно после показа на Монреальском кинофестивале ко мне подходили журналисты и говорили о том, как якутская притча напоминает им мифы о тотемах индейских племен.

Заметил, что в Москве, и в Монреале зрители одинаково живо реагировали на юморные моменты в фильме. Смеялись там, где нужно, замирали и затихали там, где следовало по замыслу. Значит, перевод субтитров был безупречен . Перевод на русский осуществил Алексей Амбросьев, на английский – Надежда Ноева. Мы показывали фильм в Светлогорске и Ессентуках. И там так же живо реагировали, одинаково эмоционально, со слезой и восторженными аплодисментами. Пришел к мысли, что в российском прокате с дубляжом фильм будет понят и воспринят зрителями.

В то же время, несмотря на высокие оценки, я сам признаю, что есть технические несовершенства в картине. Но тут сам сюжет и герои беспроигрышны. Природа и животные на экране обладают притягательной силой. Вспомните «Хатико», « Белый Бим, Черное ухо», а у нас орел — божественная птица, живое, почти очеловеченное существо, вторгающееся в дом со своей тайной и священнодействием. Некоторые критики пытаются определить жанр, как «бытовая драма с элементами мистики». Но парадокс в том, что фильм по праву можно считать основанным на реальных событиях.

Почитайте на досуге исследования известного этнографа Всеволода Ионова. В 1913 году он писал: «Как-то четверо якутов, возвращаясь из Охотска, убили какую-то птицу и съели ее. Только присмотревшись, обнаружили, что съели орла. И кто какую часть съел, у того та часть тела и заболела. Кроме того, они потом часто слышали клекотание орла, им чудились везде его кости. Один политический ссыльный убил орла. Вскоре у него пропал конь, и сам он заболел. Для орла, прилетевшего к дому якута, самый бедный человек не пожалеет своей последней скотины, дабы накормить благодетеля. Орлы часто являлись к жилищу якута на зимовку. В таких случаях хозяин половину своего скота скармливал орлу. Уходя весной из юрты, орел клекотом благодарил хозяев, и в таких случаях они быстро и необычайно богатели. У якутов орел — чувствующее, понимающее и могучее существо. Его посещение означает рост благосостояния — лишь бы не прогневить его, доставить все, что ему требуется. Мертвого орла необходимо с почетом похоронить как человека, на столбе или дереве. Орел у якутов еще родоначальник и творец шаманов. Увидеть орла — счастливая
примета. Он — специальный страж человека.»

Получается, что фильм у нас основан на реальных событиях. И повесть Василия Яковлева «Со мной состарившаяся лиственница» – это не вымысел, а художественное произведение о подлинных событиях с собирательными образами.

НИЧЕГО НЕ СЛУЧИЛОСЬ. ОХОТНИЧЬЯ ПУЛЯ ПРОПЕЛА.

Когда впервые в твоей сознательной жизни тема священной птицы стала подавать знаки, сигналы, которые тебя вели к сегодняшнему дню?

Когда мне было лет десять, я рос в деревне. Наш дом стоял на опушке леса, поэтому мы с друзьями играли в основном в лесу. Однажды мы обнаружили в лесу мертвого коршуна, кто-то его убил. Выяснилось, что наш сельский учитель застрелил его в гневе за погубленных цыплят и кур в своем хозяйстве. Мы с пацанами сразу подумали, с этим мужиком точно скоро что-то неладное случится. Так просто это для него не пройдет. С кровью матери было впитано это убеждение. Я помню, мы ждали возмездия судьбы.

Но время шло, ничего с ним не происходило, и мы забыли напрочь эту историю, казалось, навсегда. Однажды, будучи взрослым уже я узнал от земляков, что тот самый учитель, убивший коршуна, неожиданно рано для своего возраста выжил из ума. Может быть, это просто совпадение, но в моей голове щелкнуло и круг замкнулся – это расплата за давний грех, убийство коршуна. Наверное, это все-таки провидение божье. Я больше поразился тому факту, что эта история вдруг неожиданно «выстрелила» из памяти моего детства, так долго затаившейся в ожидании, когда все в мире встанет на свои места.

А как ты отнесся к просочившейся в социальные сети информации о твоей загадочной странице в биографии? Астраханские журналисты написали, что ты 15 лет скитался по Парижу в поисках счастья. О том, что тебе пришлось активно менять профессии: дворник, плотник, строитель, бармен… Всего вышло около 15. Попутно Эдуард Новиков изучал медиаменеджмент, мечтая открыть свою радиостанцию. Ты сам читал это?

Да. И очень удивился. Не знаю, с чего это вдруг так написали обо мне? Ума не приложу, откуда что берется?

Развенчаем легенду. Скорее всего, дело было так: астраханские журналисты – те же охотники за удачей, впопыхах собирая информацию из личного досье Эдуарда Новикова , тупо погуглили и получили эксклюзивную инфу на экране с ярким заголовком «Русский бомж стал успешным медиаменеджером в Париже». Новость от 06.08.2016 г на сайте Life.ru Кстати, симпатичный интеллигентной наружности, седовласый мужчина – почти твой ровесник, и тоже –Эдуард Новиков!

Тыый, йолка! А я думаю, откуда взяли? Ардьаххай киhи эбит! — Крутой мужик, оказывается. Будем считать, что ничего страшного не случилось ни с ним, ни со мной! И там и тут – успех! (смеется)

МНЕ ВЕТЕР ДАЛ КРЫЛЬЯ. И Я НЕ БОЮСЬ ВЫСОТЫ…

Москва, Монреаль, пресс-конференции, бесконечные интервью, цветы, награды, признание и аплодисменты публики не утомили? А може быть, что-то в тебе изменилось?

Скорее всего, пути-дороги, встречи с людьми окрылили меня. Ведь, если честно, до «Царь-птицы» я и мира-то не видел, никуда не вызжал за пределы республики. Вел оседлый образ жизни. А тут такой подарок судьбы — возможность всей семьей выехать на море в Ессентуки, побывать в Европе на красных дорожках вместе с женой Татьяной ! Только благодарность в
душе за такой поворот событий Якутии, коллегам и команде «Сахафильма»! Увидеть многоликий и разноязыкий мир с моим никаким английским – это все равно, как ребенку показать яркую волшебную сказку, оставляющую огромное желание снова вернуться в нее.

А это вполне реально. Если «Царь-птица» была в числе претендентов- номинантов на «Оскар». Не случилось сейчас, удача улыбнется потом! Кстати, как ты воспринял эту новость? Случись иной расклад в Оскаровском комитете, поехал бы на церемонию «Оскар»?

Было бы здорово посягнуть на статуэтку. А почему бы и нет. Я ничего не боюсь. Во всем мире зрители делят кино только на две категории – хорошее и плохое. А что касается будущего? Планы у меня последовательны, они вынашиваются годами, и я продолжаю над ними работать. Идеи готовые есть, но по разным обстоятельствам та или иная идея реализуется не сразу. Но к зрителю обязательно доходит рано или поздно. Надеюсь, так же случится и с нашим очередным проектом, который мы замыслили с Семеном Ермолаевым. Хотим экранизировать Николая Лескова «На краю света» — историю о первых христианских миссионерах в Сибири. Она так же основана на реальных условиях. Семен Ермолаев – талантище, драматург, сценарист от Бога. У него вера неистовая – все что написал, все потом обязательно воплощается на сцене или на экране. И это тоже укрепляет мои крылья. «На краю света» — очень простая история, но животрепещущая. Повесть очень добрая, но, тем не менее, в ней есть трагедия. Здесь показывается, что понимание христианства даже у самих христиан разное. Все люди по – своему понимают православие, поэтому многие вещи делают противоположными. Священники же считают своим делом окрестить аборигенов, но к чему приведет такое ярое обращение к вере.  Но как выясняется, вероисповедание это не основное, главное совесть и душа человека, ну и, конечно же, человеческое отношение друг к другу.

Спасибо за беседу! Пусть сбудется все, что задумано без страха высоты, любой высоты!

Источник: Альбина ДАНИЛОВА специально для Сетевого издания SAKHALIFE.RU
Share

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.